Deklaracja dostępności
Strony internetowej BIP Szpitala Uniwersyteckiego imienia Karola Marcinkowskiego w Zielonej Górze
Oświadczenie o dostępności
Szpital Uniwersytecki imienia Karola Marcinkowskiego w Zielonej Górze Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością zobowiązuje się zapewnić dostępność swojej strony internetowej zgodnie z przepisami ustawy z dnia 4 kwietnia 2019 r. o dostępności cyfrowej stron internetowych i aplikacji mobilnych podmiotów publicznych. Oświadczenie w sprawie dostępności ma zastosowanie do strony internetowej Szpitala Uniwersyteckiego w Zielonej Górze.
- Data publikacji strony internetowej: 2021-01-27
- Data ostatniej istotnej aktualizacji: 2024-03-04
Status pod względem zgodności z ustawą
Strona internetowa jest zgodna z ustawą o dostępności cyfrowej stron internetowych i aplikacji mobilnych podmiotów publicznych.
Przygotowanie deklaracji w sprawie dostępności
- Deklarację sporządzono dnia: 2020-12-02
- Deklarację została ostatnio poddana przeglądowi i aktualizacji dnia: 2024-03-04
Deklarację sporządzono na podstawie samooceny.
Informacje zwrotne i dane kontaktowe
W przypadku problemów z dostępnością strony internetowej prosimy o kontakt z administratorem: Amadeusz Polak:
- tel. 68 329 65 94
- e-mail: amadeusz.polak@szpital.zgora.pl.
Każdy ma prawo:
- zgłosić uwagi dotyczące dostępności cyfrowej strony lub jej elementu,
- zgłosić żądanie zapewnienia dostępności cyfrowej strony lub jej elementu,
- wnioskować o udostępnienie niedostępnej informacji w innej alternatywnej formie.
Żądanie musi zawierać:
- dane kontaktowe osoby zgłaszającej,
- wskazanie strony lub elementu strony, której dotyczy żądanie,
- wskazanie dogodnej formy udostępnienia informacji, jeśli żądanie dotyczy udostępnienia w formie alternatywnej informacji niedostępnej.
Rozpatrzenie zgłoszenia powinno nastąpić niezwłocznie, najpóźniej w ciągu 7 dni. Jeśli w tym terminie zapewnienie dostępności albo zapewnienie dostępu w alternatywnej formie nie jest możliwe, powinno nastąpić najdalej w ciągu 2 miesięcy od daty zgłoszenia.
Skargi i odwołania
Na niedotrzymanie tych terminów oraz na odmowę realizacji żądania można złożyć skargę do organu nadzorującego pocztą lub drogą elektroniczną na adres:
- Organ nadzorujący: Rzecznik Praw Obywatelskich
- Adres: Biuro Rzecznika Praw Obywatelskich
al. Solidarności 77
00-090 Warszawa - E-mail: biurorzecznika@brpo.gov.pl
- Telefon: (22) 55 17 700
Skargę można złożyć również do Rzecznika Praw Obywatelskich.
Dane teleadresowe podmiotu publicznego:
Szpital Uniwersytecki im. Karola Marcinkowskiego
w Zielonej Górze Sp. z o.o., ul. Zyty 26, 65-046 Zielona Góra
Sekretariat Główny
- Budynek A1, dawny WOTUiW
- (68) 32 96 201
- fax. (68) 32 70 221
- e-mail: sekretariat@szpital.zgora.pl
Strona internetowa: https://bip.szpital.zgora.pl/
Skróty klawiszowe:
Na stronie internetowej można używać standardowych skrótów klawiaturowych przeglądarki:
- TAB – przejście do kolejnego elementu
- SHIFT + TAB – przejście do poprzedniego elementu
Strona posiada następujące ułatwienia dla osób z niepełnosprawnościami:
- podwyższony kontrast (czarne tło, żółte litery)
- możliwość powiększenia wielkości liter na stronie
- możliwość podkreślania linków
- możliwość przestawienia czcionki na bardziej czytelną
Dostępność architektoniczna
Budynki w których świadczone są usługi medyczne przez Szpital Uniwersytecki im. Karola Marcinkowskiego w Zielonej Górze Sp. z o.o. ul. Zyty 26 65-046 Zielona Góra.
Plany tyflograficzne umiejscowione są w kluczowych budynkach szpitala oraz na terenie lecznicy. Zewnętrzne plany są położone przy szlabanie wjazdowym na teren szpitala, przy szlabanie wyjazdowym niedaleko CZMID oraz przy głównym wejściu do Budynku B i C od ulicy Wazów. Do zewnętrznych planów prowadzi ścieżka prowadzącą dedykowana osobom niewidomym. Plany wewnętrzne w poszczególnych budynkach szpitala mają za zadanie przybliżyć osobie niewidomej, ale także innym pacjentom, rozmieszczenie oddziałów, oraz innych istotnych punktów. Pomocne w tym są komunikaty audio przypisane do konkretnych punktów. Dodatkowym udogodnieniem jest pętla indukcyjna wbudowana do planu tyflograficznego, dzięki której osoby z aparatami słuchowymi wyposażonymi w taką pętlę mogą usłyszeć czysty dźwięk bez szumu i trzasków z otoczenia.
Tablice tyflograficzne pomocą dla osób z niepełnosprawanością [WIDEO]
Wejście na teren szpitala z psem asystującym
Tłumacz języka migowego online. Wideotłumacz to usługa skierowana do osób głuchoniemych, niesłyszących i niedosłyszących, które chcą skorzystać z pomocy tłumacza języka migowego online podczas pobytu w szpitalu.
Usługa polega na połączeniu się z tłumaczem języka migowego za pośrednictwem stanowiska wyposażonego w komputer. Osoba głuchoniema, która przychodzi do szpitala, podchodzi do oznaczonego specjalną naklejką stanowiska, z którego istnieje możliwość połączenia się z tłumaczem języka migowego. Przy stanowisku i przy pomocy personelu szpitala nawiązuje połączenie z tłumaczem.
W Szpitalu Uniwersyteckim w Zielonej Górze takie stanowiska znajdują się w:
- Izbie przyjęć planowych na parterze w budynku B, pokój 012
- Izbie przyjęć w Centrum Zdrowia Matki i Dziecka
- Rejestracji Zespołu Porani Onkologicznych, budynek L
- Rejestracji Poradni Przyszpitalnych, budynek U
Budynek Główny Szpitala – część oznaczona literą „B” i „C”
Oddziały: Centralny Blok Operacyjny, Kliniczny Oddział Anestezjologii i Intensywnej Terapii, Kliniczny Oddział Chirurgii Naczyniowej, Kliniczny Oddział Chirurgii Ogólnej i Onkologicznej, Kliniczny Oddział Chirurgii Urazowo-Ortopedycznej, Kliniczny Oddział Chorób Wewnętrznych z Pododdziałami: Diabetologii, Endokrynologii i Gastroenterologii, Kliniczny Oddział Hematologii, Kliniczny Oddział Kardiologii, Kliniczny Oddział Nefrologii, Kliniczny Oddział Neurochirurgii, Kliniczny Oddział Neurologii z Pododdziałem Udarowym, Kliniczny Oddział Okulistyki, Kliniczny Oddział Urologii, Szpitalny Odział Ratunkowy, Zakład Rehabilitacji z Pododdziałem Rehabilitacji Neurologicznej.
Drzwi wyjścia głównego automatyczne z kontrolą dostępu, komunikacja w budynku dostępna korytarzami, schodami, windami. Wejście do budynku bezkolizyjne z poziomu 0,5, brak informacji głosowych, brak pętli indukcyjnej. Miejsce parkingowe oznaczone znakami poziomymi.
Informacja o prawie wstępu z psem asystującym i ewentualnych ograniczeniach, informacja o możliwości skorzystania z tłumacza języka migowego na miejscu lub online. Tablica tyflograficzna z planem szpitala dla osób z niepełnosprawnością wraz z pętlą indukcyjną. Pola uwagi oraz ścieżki komunikacyjne dla osób niedosłyszących i niedowidzących. Oznaczenia w języku Braille’a na poręczach schodów. Oznaczenia krawędzi stopni schodów.
Tłumacz języka migowego online na Izbie przyjęć planowych na parterze w budynku B, pokój 012
Pochylnia oraz sześć wind w budynku dla osób niepełnosprawnych. Pięć wind z możliwością odczytu w języku Braille’a.
Osobne wejście dla pacjentów dializowanych przystosowane dla osób niepełnosprawnych.
Osobne wejście do oddziału okulistyki od strony budynku administracji A1. Wejście bezkolizyjne z poziomu 0. Komunikacja w budynku dostępna korytarzami, schodami, windami. Drzwi automatyczne rozsuwane, korytarz ze schodami, winda, drzwi ręczne. Winda przystosowana dla osób niepełnosprawnych z możliwością odczytu w języku Braille’a.
Kliniczne Oddziały: Onkologii, Położniczo-Ginekologiczny – część oznaczona literą „L”
Drzwi ręczne z kontrolą dostępu. Komunikacja w budynku dostępna korytarzami, schodami, windami. Wejście kolizyjne z poziomu 0. Bez oznaczeń miejsc parkingowych. Dwie windy przystosowane dla osób niepełnosprawnych z możliwością odczytu w języku Braille’a.
Informacja o prawie wstępu z psem asystującym i ewentualnych ograniczeniach, informacja o możliwości skorzystania z tłumacza języka migowego na miejscu lub online. Pola uwagi oraz ścieżki komunikacyjne dla osób niedosłyszących i niedowidzących. Oznaczenia w języku Braille’a na poręczach schodów. Oznaczenia krawędzi stopni schodów.
Tłumacz języka migowego online w Rejestracji Zespołu Porani Onkologicznych.
Kliniczne Oddziały: Chorób Płuc, Chirurgii Klatki Piersiowej, Radioterapii – część oznaczona literą „U”
Drzwi ręczne bez kontroli dostępu. Komunikacja w budynku dostępna korytarzami, schodami, windami. Wejście z poziomu 0,5 kolizyjne.
Bez oznaczeń miejsc parkingowych. Dwie windy przystosowane dla osób niepełnosprawnych z możliwością odczytu w języku Braille’a.
Informacja o prawie wstępu z psem asystującym i ewentualnych ograniczeniach. Pola uwagi oraz ścieżki komunikacyjne dla osób niedosłyszących i niedowidzących. Oznaczenia w języku Braille’a na poręczach schodów. Oznaczenia krawędzi stopni schodów.
Tłumacz języka migowego online w Rejestracji Poradni Przyszpitalnych.
Zakład Radioterapii – część oznaczona literą „R”
Drzwi ręczne bez kontroli dostępu. Komunikacja w budynku dostępna korytarzami. Wejście z poziomu 0 kolizyjne.
Bez oznaczeń miejsc parkingowych. Informacja o prawie wstępu z psem asystującym i ewentualnych ograniczeniach. Pola uwagi oraz ścieżki komunikacyjne dla osób niedosłyszących i niedowidzących. Oznaczenia w języku Braille’a na poręczach schodów. Oznaczenia krawędzi stopni schodów.
Centrum Monitorowania Chorób Nowotworowych – część oznaczona literą „S”
Drzwi ręczne bez kontroli dostępu. Komunikacja w budynku dostępna korytarzami. Wejście z poziomu 0 kolizyjne.
Bez oznaczeń miejsc parkingowych. Informacja o prawie wstępu z psem asystującym i ewentualnych ograniczeniach. Pola uwagi oraz ścieżki komunikacyjne dla osób niedosłyszących i niedowidzących. Oznaczenia w języku Braille’a na poręczach schodów. Oznaczenia krawędzi stopni schodów.
Kliniczne Oddziały: Otorynolaryngologii – część oznaczona literą „E”
Drzwi ręczne z kontrolą dostępu dla personelu. Komunikacja w budynku dostępna korytarzami, schodami, windami.
Dla pacjentów:
- drzwi przesuwane do windy od strony ul. Zyty, przystosowane dla osób niepełnosprawnych.
- wejście z poziomu -1 z poczekalnią w kontenerach z systemem interkomów.
Bez oznaczeń miejsc parkingowych. Informacja o prawie wstępu z psem asystującym i ewentualnych ograniczeniach. Pola uwagi oraz ścieżki komunikacyjne dla osób niedosłyszących i niedowidzących. Oznaczenia w języku Braille’a na poręczach schodów. Oznaczenia krawędzi stopni schodów.
Kliniczny Oddział Chorób Zakaźnych – część oznaczona literą „N”
Drzwi ręczne z kontrolą dostępu dla personelu. Komunikacja w budynku dostępna korytarzami, schodami, windami.
Bez oznaczeń miejsc parkingowych. Informacja o prawie wstępu z psem asystującym i ewentualnych ograniczeniach. Pola uwagi oraz ścieżki komunikacyjne dla osób niedosłyszących i niedowidzących. Oznaczenia w języku Braille’a na poręczach schodów. Oznaczenia krawędzi stopni schodów.
Poradnie Przyszpitalne – część oznaczona literą „U” (wejście od strony ul. Podgórnej)
Drzwi ręczne bez kontroli dostępu czynne w godzinach pracy poradni. Komunikacja w budynku dostępna korytarzami, schodami, windami przystosowanymi dla osób niepełnosprawnych.
Wydzielone miejsca na parkingu dla osób niepełnosprawnych.
Informacja o prawie wstępu z psem asystującym i ewentualnych ograniczeniach, informacja o możliwości skorzystania z tłumacza języka migowego na miejscu lub online. Pola uwagi oraz ścieżki komunikacyjne dla osób niedosłyszących i niedowidzących. Oznaczenia w języku Braille’a na poręczach schodów. Oznaczenia krawędzi stopni schodów.
Tłumacz języka migowego online w Rejestracji Poradni Przyszpitalnych.
Budynki Administracji – część oznaczona literami „A1”
Drzwi ręczne bez kontroli dostępu czynne w godzinach pracy administracji. Komunikacja w budynku dostępna korytarzami i schodami. Brak wind. Wejście do budynku schodami z poziomu +1. Brak ułatwień dla osób niepełnosprawnych.
Informacja o prawie wstępu z psem asystującym i ewentualnych ograniczeniach.
Budynek Administracji – Biurowiec, ul. Wyspiańskiego 11
Drzwi ręczne bez kontroli dostępu czynne w godzinach pracy administracji. Wejście do budynku z poziomu parteru, podjazd dla niepełnosprawnych. Komunikacja w budynku dostępna korytarzami i schodami. Dostępna winda – drzwi rozsuwane. Brak ułatwień dla osób niepełnosprawnych. Brak informacji o prawie wstępu z psem asystującym i ewentualnych ograniczeniach, brak informacji o możliwości skorzystania z tłumacza języka migowego na miejscu lub online.
Zakład Patomorfologii – część oznaczona literą „O”
Drzwi ręczne z kontrolą dostępu. Komunikacja w budynku dostępna korytarzami, schodami. Wejście z poziomu 0.
Informacja o prawie wstępu z psem asystującym i ewentualnych ograniczeniach. Pola uwagi oraz ścieżki komunikacyjne dla osób niedosłyszących i niedowidzących. Oznaczenia w języku Braille’a na poręczach schodów. Oznaczenia krawędzi stopni schodów.
Centrum Zdrowia Matki i Dziecka
Wejście z poziomu 0, drzwi automatyczne bezkolizyjne. Komunikacja w budynku dostępna korytarzami, schodami, windami. Dwie windy z możliwością odczytu w języku Braille’a. Miejsce parkingowe oznaczone znakami poziomymi.
Informacja o prawie wstępu z psem asystującym i ewentualnych ograniczeniach, informacja o możliwości skorzystania z tłumacza języka migowego na miejscu lub online. Pola uwagi oraz ścieżki komunikacyjne dla osób niedosłyszących i niedowidzących. Oznaczenia w języku Braille’a na poręczach schodów. Oznaczenia krawędzi stopni schodów.
Tłumacz języka migowego online w Izbie przyjęć w Centrum Zdrowia Matki i Dziecka.
Dodano: 2024-03-04 10:35
Ostatnia aktualizacja: 2024-03-04 10:35
Opublikował: admin
Ostatnio zaktualizował: admin